另一個(gè)人的官員害怕地問(wèn)道。
“出了籠子,趕緊逃跑就好了。為什麼要?dú)???br/>
向景道:
“到這里的路上,你處理得太雜亂了。”
易角道:
“你今天丟在雨中我們。所以今後還給你。”
官員發(fā)抖,癱軟了。
金還注意到了在鋼先他們。
“你在看什麼?去吧?!?br/>
但是鋼先卻和藹可親地笑著道:
“對(duì)不起,肚子餓了,吃完了就出去?!?br/>
“屍T倒在地上,卻很貪吃。”
金還用鼻子笑著說(shuō):“隨你的便。”
鋼先悄悄地對(duì)李秀說(shuō)。
“你用朔月鏡,他們可能有魔星?!?br/>
李秀拿出朔月鏡,迅速地照映了在場(chǎng)的人📝。於是,金還看到了地魁星,易角看到了地周星,向景看到了地隱星,還有誰(shuí)不知道,但看🤓🤮到了地文星的文字。
####################
(日文原文)
もう一人の役人が、怯えながら尋ねた。
「檻を出たなら、➰✉🥔さっさと逃げればいいだろう。な💠♋ぜ🦗🍇こんなことを?」
すると向景が、剣を向けて言う。
「ここまでの道中、ずいぶん🍓👽💮雑に扱ってくれたな」
易角が後を継ぐ。
「今日は雨の中に📼🚶置き去りにしやがって。まとめ📐🗾て禮をしたまでよ」
役人は震え、腰を抜かした。
金還が、ふと気付いたように鋼先たちに目を向ける💉。
「何見(jiàn)てる。邪魔だ、失せろ」
だが鋼先は、Ai想笑いをして言った。
「すまねえ、腹が減っててな。食ったら出て行く🍀」
「Si👵💢Tが転がってるのに、大した食い意地だ」
金還が鼻で笑い、好きにしろと手を振った。
鋼先は、そっと李秀に耳打ちする。
「朔月鏡を。奴らに魔星がいるかもしれない」
李秀は頷いて朔月鏡を取り出し、素早くその場(chǎng)の者を映した。すると、金還に🏬地魁星、易角に地周星、向景に地隠星、そして誰(shuí)かは🌥♓🔔分からなかったが地文星の文字が浮かんだ。